تفسیر نور:

سوره طور آیه 32
‏متن آیه : ‏
‏ أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُم بِهَذَا أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ ‏

‏ترجمه : ‏

‏آیا خردهایشان ایشان را به این ( سخنان متناقض ) دستور می‌دهد ؟ یا این که اصلاً مردمان طغیانگر و سرکشی هستند ( و سرپیچی از فرمان حق ، سرشت و خصیصه آنان شده است‌ ؟ ) .‏


‏توضیحات : ‏

‏« أحْلام‌ » : جمع حِلْم ، خردها و عقلها . « هذا » : این سخنان متناقض . یعنی گاهی پیغمبر را شاعر ، گاهی مجنون ، زمانی کاهن ، و غیره می‌نامند . در صورتی که کاهن و شاعر ، خردمند هستند ، و مجنون ، دیوانه و بی‌خرد است .‏


ترجمة المیزان ج : 19 ص :26

 بـا ایـن تـهـمـت هـا کـه نـمـى تـوانند حق را باطل سازند، پس مدرکشان چیست ) آیا عقلشان ایـنـطـور حـکـم مـى کـنـد؟ (کـه عـقـل هـم هـرگـز حـق را بـا اباطیل باطل نمى کند) یا اینها مردمى سرکش و یاغى هستند (32.

 

کـلمـه (احـلام ) جـمـع (حـلم ) اسـت کـه بـه مـعـنـاى عـقـل اسـت، و کـلمـه (اءم ) در ایـنـجـا مـنقطعه است، و استفهامى در تقدیر است، و اشاره (هـذا) بـه سـخنانى است که به رسول خدا (صلى اللّه علیه و آله و سلم) مى گفتند و منتظرش بودند.
و مـعـنـایـش ایـن اسـت کـه : بلکه آیا عقول خود آنان به ایشان دستور مى دهد چنین چیزى را بـگـویـنـد و مـنـتـظـر مـرگ خـود بـاشـنـد؟ کـدام عـقـلى حـق را رد مـى کـنـد و بـه ایـنـگونه اباطیل اجازه مى دهد آن را دفع کند؟!